russ
28.02.2004, 09:46
Отдыхая за рубежом, мы нередко попадаем в ситуацию, когда язык местных жителей нам незнаком, а общение наладить нужно. Обычно выручают интернациональные слова, но основным средством общения становится язык жестов, когда мы пытаемся "на пальцах" донести свои слова до собеседника.
Язык жестов практически универсален, но случается и так, что жест общепринятый в нашей культуре, может иметь противоположное или вовсе непредсказуемое значение для представителя другой культуры.
Например, кивая в знак согласия, вы будете поняты и в Африке, и в Азии, и на Ближнем Востоке, но совершенно наоборот это истолкуют в казалось бы такой родной Болгарии - здесь такой жест означает "нет".
Большой палец, поднятый вверх в знак одобрения и свидетельства "все в порядке", в Греции означает - "замолчи".
Даже такой традиционный жест, как рукопожатие, далеко не всегда обозначает приветствие или признательность. Если в европейских странах вы будете поняты правильно, в Азии этот жест лучше не использовать. К примеру, в Японии он будет воспринят как оскорбление - здесь рукопожатия заменены поклонами.
Знак "ок", привитый американцами почти всему миру, не будет правильно понят во Франции и Китае (здесь кольцом из пальцев обозначают "зеро" - ноль, отрицательную реакцию), в Японии (его поймут как просьбу дать денег, кружок - знак монеты), а в странах Латинской Америки этот жест является и вовсе неприличным, выражая сексуальное желание.
В мусульманских странах следует помнить о том, что все действия по отношению к собеседнику лучше совершать правой рукой (например, подавать документы, деньги), поскольку левая, согласно Корану, считается "нечистой".
Также в странах Востока следует помнить о положении ног. Постарайтесь не демонстрировать ступни - это может быть понято как оскорбление.
Вот так неправильная интерпретация совершенно безобидных и "таких понятных" жестов может приводить к печальным недоразумениям. Этого можно избежать, если перед поездкой в незнакомую страну хотя бы в общих чертах познакомиться с принятыми в ней правилами этикета.
Язык жестов практически универсален, но случается и так, что жест общепринятый в нашей культуре, может иметь противоположное или вовсе непредсказуемое значение для представителя другой культуры.
Например, кивая в знак согласия, вы будете поняты и в Африке, и в Азии, и на Ближнем Востоке, но совершенно наоборот это истолкуют в казалось бы такой родной Болгарии - здесь такой жест означает "нет".
Большой палец, поднятый вверх в знак одобрения и свидетельства "все в порядке", в Греции означает - "замолчи".
Даже такой традиционный жест, как рукопожатие, далеко не всегда обозначает приветствие или признательность. Если в европейских странах вы будете поняты правильно, в Азии этот жест лучше не использовать. К примеру, в Японии он будет воспринят как оскорбление - здесь рукопожатия заменены поклонами.
Знак "ок", привитый американцами почти всему миру, не будет правильно понят во Франции и Китае (здесь кольцом из пальцев обозначают "зеро" - ноль, отрицательную реакцию), в Японии (его поймут как просьбу дать денег, кружок - знак монеты), а в странах Латинской Америки этот жест является и вовсе неприличным, выражая сексуальное желание.
В мусульманских странах следует помнить о том, что все действия по отношению к собеседнику лучше совершать правой рукой (например, подавать документы, деньги), поскольку левая, согласно Корану, считается "нечистой".
Также в странах Востока следует помнить о положении ног. Постарайтесь не демонстрировать ступни - это может быть понято как оскорбление.
Вот так неправильная интерпретация совершенно безобидных и "таких понятных" жестов может приводить к печальным недоразумениям. Этого можно избежать, если перед поездкой в незнакомую страну хотя бы в общих чертах познакомиться с принятыми в ней правилами этикета.