PDA

Просмотр полной версии : Всемирный разговорник (юморески из словарей) Pulez


russ
11.12.2003, 02:34
Трахе негро пара ми ниета - Чёрное платье для моей внучки (исп.)
Херня (Herna) - биллиардная (чеш.)
Яйца на очи - яичница-глазунья (болг.)
Шас о ебу - Спрячь сову (франц.)
Hид о ебу - Гнездо совы (франц.)
Пизд'анволь - Взлетная полоса (франц.)
Атьебу билядина - Самая красивая страна (арабск.)

Собакахер мударисен - Здравствуй учитель (арабск.)
сУки - Любимый (японск.)
сОсимасё - Договорились (японск.)
мУде вИснет - Показ мод (шведск.)
хуемора - Доброе утро (африканос.)
хуйки - Вещички (африканос.)
на хуй хипО - Спокойной ночи (китайск.)
хуй цзянь - до свидания (китайск.)
Huesos - Косточки (исп.)
Ялда - девочка (иврит)
Тамхуй - благотворительная столовая (иврит)
мудак - обеспокоен (иврит)
дахуй - отсроченный (иврит) Можете выписать дахуя - т.е Можете выписать отсроченный чек
Схуёт - права (иврит)
Ин хулио пидарас охуэлос - (In Julio pidaras ohuelos) В июле блинчиками объесться (португ.)
Хер манд аныб хуюб - Характер каждого быка (турецк.)
Усрат ахуй атъебифи биляди - Семья моего брата - лучшая в стране (араб.)
Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши - Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие (кит.)
Ибу ибуди - хуйдао муди - Шаг за шагом можно достигнуть цели (кит.)
Йо трахо трахе - (Yo trajo traje) Я принёс костюм (португ.)
Доеби - суббота (япон.)
Peace Dance - Танец мира (англ.)
Ebbene - Итак (итал.)
Йоббар (Jobbar) - работать (шведский, естественно:)))
Трабахар (Trabajar) - работать (исп.)
Pereibar - запрещать (итал.)
Ebedelni - обедать (венгр.)
Near Bird - "рядом птица" (англ.) Употребляется в выражениях "А меня это Near_Bird!"
Chop is dish - "Котлета - это еда" (англ.)
bardak - стакан (турецкое)
Блю воте (Blue water) - голубая вода (англ.)
Урода - Красота (пол.)
Ша уибу - кошка или сова (фр.)
Huerte - огород (исп.)
Figlio perduto - потерянный сын (итал.)
Бляйбен - оставаться (нем.)
Их бляйбе зер гут - я хорошо сохранился (нем.)
Охуэла - (Hojuela) - Блин (исп.)
Бляйх - бледный (нем.)
Ebeniste - столяр-краснодеревщик (венгр.)
Ebahi - изумиться (венгр.)
More dark? Some more dark. (Модак? Сам модак.) - о пиве: "Более темное? Hемного более темное." (англ.)
Kaka - пирожное (швед.)
Хуэва пейва -добрый день (финский) (на слэнге - Хуява пиява)
Pedestrians - Пешеходы (англ.)
Склеп - магазин (польск.) употр. в фразах: "сегодня в склепе мясо кончилось, остались только кости на бульон..."
Еbauche - набросок (фр.)
Hи хуй бу хуй - Ты возвращаешься? (китайск.)
Mandar - посылать (исп.)
Huile - масло (фр.)
Cuchara - ложка (исп.)
Huis - калитка (фр.)
Eber - чуткий (венгр.)
Mando - командование (исп.)
Монда (Mandag) - понедельник (швед.)
Тухлая пойка - блудный сын (фин.)
Свалка (svalka)- прохлада (швед.)
Глюк - счастье (нем.)
Ёлопукки - Дед Мороз (фин.)
Дядо Мраз - Дед Мороз (болг.)
Миньетта (Min hjarta) - моё сердце (швед.)
Палка (Palkka) - Зарплата (фин.) (Получил палку - распишись!)
Липун (Lipun) - Билет (фин.)
Сукла (suklaa) - Шоколад (фин.)
Лохи (lohi) - Лосось (фин.)
Ленинки (Leninki) - Платье (фин.)
Бундесрат - Дума (нем)
Яма - Гора (яп.)
Полотенце стерильное банное - Банное стерильное полотенце (рус.)
В пеpеводе с чешского сочетание, котоpое звyчит как "чеpстве окypки", означает "свежие огypцы".

d0rM03D
23.12.2003, 22:13
Ёбан ван? - Уже лучше?
Йо - да
(Венгерский)

Alrt
23.12.2003, 22:40
Первое знакомо по имхо (сам постил):)

AkiraKaneda
23.12.2003, 23:55
вообще-то "Спрячь Cову" по французски - Каш Ибу (cache hibou) :p

russ
24.12.2003, 00:07
Alrt

Ну так умеем инфу искать.

AkiraKaneda

Thx, за уточнее.

russ
04.03.2004, 20:21
Краткий путеводитель по шведским ругательствам

...Важность изучения ругательств при изучении нового языка или перед поездкой в новую страну трудно переоценить. Вдали от уютных залов курсов шведского и милых преподавательниц чёткое понимание того, куда и как далеко Вас послали (и послали ли вообще), может иметь решающее значение.

Основное отличие русских и шведских ругательств состоит в их разной направленности. В то время как в русском языке самые грязные ругательства основаны на сексе и названиях половых органов, эквивалентные им по грубости шведские ругательства имеют религиозное происхождение и при буквальном переводе на русский совершенно теряют свою силу. Справедливо также обратное – русские ругательства религиозного происхождения при буквальном переводе на шведский приобретают силу, которая вовсе не имелась ввиду, что может привести к очень неприятным недоразумениям. При переводе я старался наиболее адекватно передать именно силу ругательства, а не его буквальный перевод. Во многих местах я сохранил также английский перевод для наиболее полного понимания нюансов. Разумеется, конечный результат далёк от совершенства и я буду очень благодарен за указания на ошибки и неточности перевода. ...

Подробнее тут... (http://www.sweden4rus.nu/rus/info/cursing/default.asp)
Советую...;-))

Василий Буслаев
04.03.2004, 20:51
Насчет "спрячь сову".
chasse aux hiboux - охота на сов (фр.) [шас о ибу]
Не путать, действительно, с
chat ou hibou - кошка или сова (фр.) [ша у ибу] (вообще-то, надо бы там артиклей прибавить, но это мелочи)
;)

Вот, кстати, тоже похожая темка
http://www.socionics.org/forums2/index.php?showtopic=3237

Вот это -
Когда заговорили про "17 мгновений весны "- сразу вспомнила сцену в турецком кафе, там стоял телек и показывали фильм, дублированный на турецкий... При фразе:"Мераба, Штирлиц-ага", наши туристы попадали под стол....
мне очень понравилось

russ
04.03.2004, 20:58
Василий Буслаев

Сам от куда, все так знаешь?? ;-))

Василий Буслаев
04.03.2004, 21:08
russ
Да сами мы не местные, от поезда отстали, и собираем деньги на операцию. ;)

Кстати,
piscine - бассейн (фр.), [писинь], ну, и так далее. А про грязно-серую лису один мой друг спрашивал специально у китайцев - правда ли, что по-китайски "грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие" будет звучать как "хуй лю лю хули ибу ибу хуй". Таки правда. :)

Добавлено через 9 минут:
Меж прочим.
http://dic.academic.ru/misc/enc3p.nsf/ByID/NT0002C9BA
Хоть и не разговорник, но тоже из словаря ;)